Bocca di Rosa
Boca de Rosa
La chiamavano Bocca di Rosa
metteva l'amore metteva l'amore
la chiamavano Bocca di Rosa
metteva l'amore sopra ogni cosa.
La llamaban Boca de Rosa
ponía el amor, ponía el amor,
la llamaban Boca de Rosa,
ponía el amor sobre todas las cosas.
     
Appena scesa alla stazione
del paesino di Sant'Ilario
tutti s'accorsero con uno sguardo
che non si trattava d'un missionario.
  Apenas bajada en la estación
del pueblecito de San Hilario
todos advirtieron en un instante
que no se trataba de un misionero.
     
C'è chi l'amore lo fa per noia
chi se lo scegliere per professione
Bocca di Rosa né l'uno né l'altro
lei lo faceva per passione.
Hay quien el amor lo hace por hastío,
hay quien lo elige de profesión:
Boca de Rosa ni lo uno ni lo otro,
ella lo hacía por pasión.
     
Ma la passione spesso conduce
a soddisfare le proprie voglie
senza indagare se il concupito
ha il cuore libero oppure ha moglie.
  Pero la pasión a menudo conduce
a satisfacer los propios deseos,
sin indagar si el concupiscente
es de corazón libre o tiene mujer.
     
E fu così che da un giorno all'altro
Bocca di Rosa si tirò addosso
l'ira funesta delle cagnette
a cui aveva sottratto l'osso.
  Y fue así como de un día a otro
Boca de Rosa se echó encima
la ira funesta de las perrillas
a quienes había quitado el hueso.
     
Ma le comari d'un paesino
non brillano certo in iniziativa
le contromisure fino a quel punto
si limitavano all'invettiva.
  Pero las comadres de un pueblecito
no brillan, cierto, en iniciativa:
las contramedidas hasta ese punto
se limitaron a la invectiva.
     
Si sa che la gente dà buoni consigli
sentendosi come Gesù nel tempio
si sa che la gente dà buoni consigli
se non può più dare cattivo esempio.
  Se sabe que la gente da buenos consejos
sintiéndose como Jesús en el templo,
se sabe que la gente da buenos consejos
si no puede dar un mal ejemplo.
     
Così una vecchia mai stata moglie
senza mai figli senza più voglie
si prese la briga e di certo il gusto
di dare a tutte il consiglio giusto.
  Así una vieja, nunca mujer
sin hijos y ya sin deseos,
se tomó la molestia y, cierto, el gusto
de dar a todas el consejo justo.
     
E rivolgendosi alle contenute
le apostrofò con parole argute:
"Il furto d'amore sarà punito"
disse "dall'ordine costituito".
  Y volviéndose a las cornudas
les apostrofó con palabras agudas
«El robo de amor será castigado»
dijo «por el orden constituido».
     
E quelle andarono dal commissario
e dissero senza parafrasare:
"Quella schifosa ha già troppi clienti
più di un consorzio alimentare".
  Y éstas fueron al comisario
y dijeron sin parafrasear:
«Esa asquerosa tiene muchos clientes
más que un consorcio alimentario».
     
Ed arrivarono quattro gendarmi
con i pennacchi con i pennacchi
ed arrivarono quatto gendarmi
con i pennacchi e con le armi.
  Y llegaron cuatro gendarmes
con sus penachos, con sus penachos,
y llegaron cuatro gendarmes
con sus penachos y con sus armas.
     
Spesso gli sbirri e i carabinieri
al proprio dovere vengono meno
ma non quando sono in alta riforme
e l'accompagnano al primo treno.
  Los esbirros y los carabineros
faltan a menudo al propio deber,
pero no cuando visten de gala,
y la acompañaron al primer tren.
     
Alla stazione c'erano tutti
dal commissario al sacrestano
altra stazione c'erano tutti
con gli occhi rossi e il cappello in mano.
  En la estación estaban todos
desde el comisario al sacristán,
en la estación estaban todos
los ojos rojos y el sombrero en mano.
     
A salutare chi per un poco
senza pretese senza pretese
a salutare chi per un poco
portò l'amore nel paese.
  A saludar a quien por un poco
sin pretenderlo, sin pretenderlo,
a saludar a quien por un poco
llevó el amor hasta aquel pueblo.
     
C'era un cartello giallo
con una scritta nera
diceva: "Addio Bocca di Rosa
con te se ne parte la primavera".
  Había un cartel amarillo
con un escrito en negro,
decía: « Adiós Boca de Rosa
contigo se va la primavera».
     
Ma una notizia un po' originale
non ha bisogno di alcun giornale
come una freccia dall'arco scocca
vola veloce di bocca in bocca.
  Pero una noticia algo original
no necesita ningún noticiero,
como una flecha salta del arco,
vuela veloz de boca en boca.
     
E alla stazione successiva
molta più gente di quando partiva
chi manda un bacio chi getta un fiore
chi si prenota per due ore.
  Y en la siguiente estación
mucha más gente que cuando salió.
Uno manda un beso, otro manda una flor,
otro reserva un par de horas.
     
Persino il parroco che non disprezza
fra un miserere e un'estrema unzione
il bene effimero della bellezza
la vuole accanto in processione.
  Incluso el párroco que no desprecia
entre un miserere y una extrema unción
el bien efímero de la belleza
la quiere al lado en la procesión.
     
E con la Vergine in prima fila
e Bocca di Rosa poco lontano
si porta a spasso per il paese
l'amore sacro e l'amor profano.
  Y con la Virgen en primera fila
y Boca de Rosa algo más lejos
se lleva de paseo por el pueblo
al amor sacro y al amor profano.
     
 

Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"