Girotondo
Corro
Se verrà la guerra, Marcondiro'ndero
se verrà la guerra, Marcondiro'ndà
sul mare e sulla terra, Marcondiro'ndera
sul mare e sulla terra chi ci salverà?
Si viene la guerra tralalá lalero,
si viene la guerra, tralalá lalá,
en el mar y en la tierra tralalá lalero,
en el mar y en la tierra ¿quién se salvará?
     
Ci salverà il soldato che non la vorrà
ci salverà il soldato che la guerra rifiuterà.
Se salvará el soldado que no la quiera
se salvará el soldado que la guerra rechace.
     
La guerra è già scoppiata, Marcondiro'ndero
la guerra è già scoppiata, chi ci aiuterà
ci aiuterà il buon Dio, Marcondiro'ndera
ci aiuterà il buon Dio, lui ci salverà.
La guerra ya ha estallado, tralalá lalero,
la guerra ya ha estallado, ¿quién nos ayudará?
Nos ayudará el buen Dios, tralalá lalero,
nos ayudará el buen Dios, él nos salvará.
     
Buon Dio è già scappato, dove non si sa
buon Dio se n'è andato, chissà quando ritornerà.
  El buen Dios se ha escapado, dónde no se sabe,
el buen Dios se ha escapado, ¿cuándo volverá?
     
L'aeroplano vola, Marcondiro'ndera
l'aeroplano vola, Marcondiro'ndà
se getterà la bomba, Marcondiro'ndero
se getterà la bomba chi ci salverà?
  El avión vuela bajo, tralalá lalero,
el avión vuela bajo, tralalá lalá,
si tira la bomba, tralalá lalero,
si tira la bomba ¿quién se salvará?
     
Ci salva l'aviatore che non lo farà
ci salva l'aviatore che la bomba non getterà.
  Se salvará el aviador que no lo haga
se salvará el aviador que no tire la bomba.
     
La bomba è già caduta, Marcondiro'ndero
la bomba è già caduta, chi la prenderà?
la prenderanno tutti, Marcondiro'ndera
siam belli o siam brutti, Marcondiro'ndà.
  La bomba ya ha caído, tralalá lalero,
la bomba ya ha caído, ¿quién la cogerá?
La cogerán todos, tralalá lalero,
sean guapos sean feos, tralá lalá.
     
Siam grandi o siam piccini li distruggerà
siam furbi o siam cretini li fulminerà.
  Sean grandes o pequeños los destruirá,
sean pillos o cretinos los fulminará.
     
Ci sono troppe buche, Marcondiro'ndera
ci sono troppe buche, chi le riempirà?
non potremo più giocare al Marcondiro'ndera
non potremo più giocare al Marcondiro'ndà.
  Hay muchos agujeros tralalá lalero,
hay muchos agujeros ¿quién los rellenará?
no podremos ya jugar al tralalá lalero,
no podremos ya jugar al tralá lalá.
     
E voi a divertirvi andate un po' più in là
andate a divertirvi dove la guerra non ci sarà.
  Y para divertiros iros más allá,
id a divertiros donde guerra no haya ya.
     
La guerra è dappertutto, Marcondiro'ndera
la terra è tutta un lutto, chi la consolerà?
Ci penseranno gli uomini, le bestie i fiori
i boschi e le stagioni con i mille colori.
  Hay guerra en todos lados, tralalá lalero.
La tierra está de luto ¿quién la va a consolar?
Se acordarán los hombres, las bestias, las flores,
los bosques las estaciones con mil colores.
     
Di gente, bestie e fiori no, non ce n'è più
viventi siam rimasti noi e nulla più.
  Ni gentes, bestias ni flores quedan ya.
vivos quedamos nosotros y nada más.
     
La terra è tutta nostra, Marcondiro'ndera
ne faremo una gran giostra, Marcondiro'ndà
abbiam tutta la terra Marcondiro'ndera
giocheremo a far la guerra, Marcondiro'ndà...
  La tierra es toda nuestra, laralá lalero,
haremos un torneo, laralá lalero,
tenemos toda la tierra, laralá lalá,
jugaremos a hacer la guerra, tralalá lalá …
     
 

Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"