Il ritorno di Giuseppe
El retorno de José
Stelle, già dal tramonto,
si contendono il cielo a frotte,
luci meticolose
nell'insegnarti la notte.
Un asino dai passi uguali,
compagno del tuo ritorno,
scandisce la distanza
lungo il morire del giorno.
Estrellas, ya desde el ocaso,
luchan a tropel por el cielo,
luces meticulosas
enseñándote la noche.
Un asno de pasos iguales,
compañero de tu retorno,
acorta la distancia
al ocaso del día.
     
Ai tuoi occhi, il deserto,
una distesa di segatura,
minuscoli frammenti
della fatica della natura.
Gli uomini della sabbia
hanno profili da assassini,
rinchiusi nei silenzi
d'una prigione senza confini.
Ante tus ojos, el desierto,
una extensión de virutas,
minúsculos fragmentos
del cansancio de la tierra.
Los hombres de la arena
tienen perfiles de asesinos,
encerrados en el silencio
de una prisión sin fronteras.
     
Odore di Gerusalemme,
la tua mano accarezza il disegno
d'una bambola magra,
intagliata del legno.
"La vestirai, Maria,
ritornerai a quei giochi
lasciati quando i tuoi anni
erano così pochi."
Huele a Jerusalén,
tu mano acaricia el diseño
de una fina muñeca
tallada en madera.
«La vestirás, María,
volverás a aquellos juegos
abandonados cuando tus años
eran tan pocos».
     
E lei volò fra le tue braccia
come una rondine,
e le sue dita come lacrime,
dal tuo ciglio alla gola,
suggerivano al viso,
una volta ignorato,
la tenerezza d'un sorriso,
un affetto quasi implorato.
  Y ella voló a tus brazos
como una golondrina,
y sus dedos como lágrimas
de tu cejo al cuello,
sugerían al rostro,
un día ignorado,
la ternura de una sonrisa,
un afecto casi implorado.
     
E lo stupore nei tuoi occhi
salì dalle tue mani
che vuote intorno alle sue spalle,
si colmarono ai fianchi
della forma precisa
d'una vita recente,
di quel segreto che si svela
quando lievita il ventre.
  Y el estupor a tus ojos
subió desde tus manos,
que vacías en torno a sus hombros,
se colmaron en los costados
con la forma precisa
de una vida reciente,
del secreto que se desvela
cuando se alza el vientre.
     
E a te, che cercavi il motivo
d'un inganno inespresso dal volto,
lei propose l'inquieto ricordo
fra i resti d'un sogno raccolto.
  Y a ti que buscabas el motivo
de un engaño que no viste en su rostro,
te reveló el agitado recuerdo
extraído de los restos de un sueño.
     

Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"