La nove gelosia
La nueva celosía
Fenesta co' 'sta nova gelosia(1)
tutta lucente
de centrella(2) d'oro.
Tu m'annasconne
Nennella bella mia.
Lassamela vedé
sinnò me moro.
Ventana con esta nueva celosía(1),
toda brillante
de clavos de oro.
Tú me escondes,
mi nenita, bella mía.
Déjamela ver
si no muero.
     
Fenesta co' 'sta nova gelosia
tutta lucente
de centrella d'oro
Ventana con esta nueva celosía,
toda brillante
de clavos de oro.
     
Fenesta co' 'sta nova gelosia
tutta lucente
de centrella d'oro.
Tu m'annasconne
Nennella bella mia.
Lassamela vedé
sinnò me moro.
Lassamela vedé
sinnò me moro.
Ventana con esta nueva celosía,
toda brillante
de clavos de oro.
Tú me escondes,
mi nenita, bella mía.
Déjamela ver
si no muero.
Déjamela ver
si no muero.
     
Gelosia: serramento della finestra
Centrella: chiodini
 

Celosía: enrejado de una ventana de pequeños listones principalmente de madera o hierro.

     
    (Traducción www.viadelcampo.com)
     

Es una canción napolitana anónima, escrita en el setecientos y en donde se nos cuenta como una celosía puesta en una ventana impide a un enamorado ver a su amada. Probablemente, se tratase de un aria incluida en una opera teatral. Cuenta Fabrizio que siendo un niño la oyó cantar a Roberto Murolo y quedó fascinado.