Canzone per l'estate
Canción del verano
 

Con tua moglie che lavava i piatti
                in cucina e non capiva
con tua figlia che provava il suo vestito
                nuovo e sorrideva
con la radio che ronzava
per il mondo cose strane
e il respiro del tuo cane che dormiva.

Coi tuoi santi sempre pronti a benedire
                i tuoi sforzi per il pane
con il tuo bambino biondo a cui hai dato una pistola
                per Natale che sembra vera,
con il letto in cui tua moglie
                non ti ha mai saputo dare
e gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare.

Con tu esposa que lavaba los platos
                en la cocina y no entendía
con tu hija que se probaba su vestido
                nuevo y sonreía
con la radio que tarareaba por el mundo
                cosas extrañas
y el aliento de tu perro que dormía.

Con tus santos siempre listos para bendecir
                tus esfuerzos por el pan
con tu hijo rubio que le han dado una pistola
                por Navidad que parece real,
con la cama en la que tu esposa
                no te ha sabido nunca dar ("amar")
y las gafas que dentro de poco tendrás que cambiar.

   
Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare  

¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?

   

Con le tue finestre aperte sulla strada
                e gli occhi chiusi sulla gente
con la tua tranquillità, lucidità,
                 soddisfazione permanente
la tua coda di ricambio
le tue nuvole in affitto
le tue rondini di guardia sopra il tetto.

Con il tuo francescanesimo a puntate
                e la tua dolce consistenza
col tuo ossigeno purgato
e le tue onde regolate in una stanza
                col permesso di trasmettere
e il divieto di parlare
e ogni giorno un altro giorno da contare.

Con las ventanas abiertas a la calle
                y los ojos cerrados a la gente
con tu tranquilidad, lucidez,
                 satisfacción permanente
tu coleta de recambio
tus nubes en renta
y las golondrinas vigilantes sobre el techo.

Con tu orden franciscana de serie
                y tu dulce substancia
con tu oxígeno purgado
y tu emisora sintonizada en una habitación
                con permiso para transmitir
y la prohibición de hablar
y cada día otro día para contar.

   
Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare.

¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?

   

Con i tuoi entusiasmi lenti precisati
                da ricordi stagionali
e una bella addormentata
                che si sveglia a tutto quel che le regali
con il tuo collezionismo
                di parole complicate
la tua ultima canzone per l'estate.

Con le tue mani di carta
                per avvolgere altre mani normali
Con l'idiota in giardino
                ad isolare le tue rose migliori
col tuo freddo di montagna
                e il divieto di sudare
e più niente per poterti vergognare.

Con tus lentos entusiasmos marcados
                por los recuerdos de temporada
y una bella durmiente
                que despierta a todo lo que le regalas
con tu colección
                de complicadas palabras
tu última canción para el verano.

Con tus manos de papel
                para envolver otras manos normales
Con el idiota en el jardín
                para aislar tus mejores rosas
con el frío de montaña
                y la prohibición de sudar
y nada más de lo que avergonzarse.

   
Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare.

¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?
¿Cómo es que no puedes volar más?

   
***************************

Letra escrita por Fabrizio junto a De Gregori, autor también de la música. "La canción - explica Fabrizio - es auto-crítica, la autocrítica de una persona que quizás por razones biológicas se está aburguesando".

El protagonista de la canción es una pesona bien asentada socialmente, próspera, que a pesar de tener todo a lo que se puede aspirar (dinero, una familia feliz y agradable), "tranquilidad, lucidez, satisfacción permanente", se da cuenta que no es feliz, que "que no puede volar más", que ha dejado de soñar. El drama del héroe es haber acabado en una realidad en la que no se siente lleno, en la que ha castrado sus sueños y sus deseos, renunciado a sí mismo, a su compromiso político ("los ojos cerrados a la gente") y ya no es capaz de volar.

La capacidad de volar es, en cambio, la "apertura" y la "libertad", la presencia de sueños e ideales, valor para vivir plenamente lo que uno es.

Las inflexiones estilísticas son evidentes de De Gregori, tanto en las imágenes poéticas como en la métrica que es deliberadamente imperfecta, como la vida.