Ricordi sbocciavan le viole
con le nostre parole:
"Non ci lasceremo mai
mai e poi mai"
Vorrei dirti ora le stesse cose
ma come fan presto amore
ad appassir le rose
così per noi
L'amore che strappa i capelli
è perduto ormai
non resta che qualche svogliata carezza
e un po' di tenerezza.
E quando ti troverai in mano
dei fiori appassiti
al sole d'un aprile
ormai lontano li rimpiangerai
ma sarà la prima
che incontri per strada
che tu coprirai d'oro
per un bacio mai dato
per un amore nuovo.
E sarà la prima
che incontri per strada
che tu coprirai d'oro
per un bacio mai dato
per un amore nuovo. |
|
Recuerdas, se abrían las flores
con nuestras palabras:
"No nos dejaremos nunca
nunca y nunca jamás"
Quisiera decirte ahora la mismas cosas
pero como las flores, amor,
pronto marchitan,
así nosotros.
El amor que arranca los cabellos
se ha perdido ya,
solo queda alguna desganada caricia
y un poco de ternura.
Y cuando te encuentres en la mano
aquellas flores marchitas
al sol de un abril
ya lejano, las recordarás.
Pero será a la primera
que encuentres por la calle
a quien cubras de oro
por un beso mal dado
por un amor nuevo.
Pero será la primera
que encuentres por la calle
la que cubrirás de oro
por un beso mal dado
por un amor nuevo. |
Por amor damos todo y nuestras acciones son a menudo mucho más llamativas que las de los protagonistas de libros y películas. El amor es ese sentimiento que da forma a nuestra vida y puede condicionar muchas de nuestras elecciones, desde donde decidimos almorzar hasta donde decidimos vivir. Y es quizás por esta razón que cuando una historia termina y perdemos un amor nos atrapa la melancolía que tan bien cuenta Fabrizio De André en "La canción del amor perdido".
"El amor que arranca los cabellos" - La canción fue grabada en 1966 para un 45 r.p.m. junto con "La balada del amor ciego (o de la vanidad)" y tres años más tarde, en 1969, en el LP "Nubes barrocas" (disco que no aparece en la discografía oficial, pero sí en "Canzoni"). . Es una canción poderosa, inspirada en gran parte en la propia biografía del poeta, que compuso la pieza cuando se dio cuenta de que la pasión entre él y Enrica Rignon (su primera esposa con la tuvo a su hijo Cristiano) se estaba desvaneciendo. "El amor que arranca el cabello / se ha perdido ya" - canta De André - "solo queda una desganada caricia / y un poco de ternura". Enrica misma declaró que su esposo escribió la canción cuando la flor de su amor ya se había marchitado.
"El amor según según De André'- A De André le gustaba hablar sobre el amor, como lo demuestran muchas de sus obras maestras, un amor - como hemos visto en "Amor que vienes, amor que vas" - que puede ser un sentimiento abrumador, por lo que la los besos nunca son suficientes y el tiempo que pasamos juntos nunca es suficiente. Pero el amor, según Faber, es tan intenso como fugaz, como a menudo canta. Si, efectivamente, en "Amor que vienes, amor que vas" es una oda a la desaparición de la sensación, en la "Canción del amor perdido", el poeta cuenta cómo un amor termina.
"La vida sigue" - Rápidamente puede ocurrir de pasar "No nos dejaremos nunca / nunca y nunca jamás", del "amor que arranca el cabello", al "adiós": "Quisiera decirte ahora la mismas cosas / pero como las flores, amor / pronto se marchitan / así nosotros ". Pero la vida, según De André, continúa: "Pero será a la primera / que encuentres por la calle / a quien cubras de oro / por un beso mal dado / por un amor nuevo". A menudo no tenemos más remedio que creer firmemente que es así.
http://libreriamo.it/libri/perche-la-canzone-dellamore-perduto-di-de-andre-e-da-considerarsi-poesia/ |